ПРИМЕЧАНИЯ
1 Замечательный пример – беседа Гхана, вождя Дикого народа, и Теодена. Вероятно, немногие из Дикого народа, кроме Гхана, вообще знали Общее наречие, да и он сам обладал весьма ограниченным словарем и использовал его согласно законам своего языка.
2 Короли и их потомки после Тенгела также знали Синдарин – язык знати в Гондоре. [Ср. Приложение А (II), в списке Королей Страны Всадников, о пребывании Тенгела в Гондоре. Там сказано, что после своего возвращения в Рохан 'на языке Гондора говорили в его доме, и не все относились к этому хорошо.']
3 Эффект на говорящих на современном Общем наречии в Гондоре можно сравнить с тем, как бы мы чувствовали себя при разговоре с иностранцем, образованным и умелым лингвистом, который, пытаясь быть учтивым или в разговоре о высоком, бегло говорил бы на английском, скажем 1600 года н.э., но адаптировал бы произношение на современный манер.
4 Структурно и грамматически он значительно отличался от остальных языков Запада того времени; хотя имел кое-что общее с Адунаиком, древним 'родным' языком нуменорцев. Отсюда появилась теория (вероятная) о том, что в далеком прошлом некоторые языки людей – включая язык большинства Атани, от которого и произошел Адунаик – претерпели влияние Куздула.
5 Говорят, что у них было собственное сложное пиктографическое письмо. Но они хранили его в строжайшем секрете.
6 Включая и врагов, таких как Саурон, и его ближайших слуг, имевших на самом деле отчасти нуменорское происхождение.
7 [Как и Гил-галад, Келебримбор был персонажем, впервые появившемся во Властелине Колец, и чье происхождение отец изменял снова и снова. Самые ранние заметки по этому поводу можно найти в тексте Относительно Галадриэли и Келеборна, появившемся после Властелина Колец, где сказано (ср. Неоконченные сказания с.235):
В свите Галадриэли и Келеборна был нольдорский мастер Келебримбор. Он происходил из Нольдор и жил в Гондолине, где считался искуснейшим мастером Тургона – но был очень горд и обладал почти 'гномьей' страстью к ремеслу.
Он вновь появляется в тексте Элессар как гондолинский мастер-ювелир (см. Неоконченные сказания, сс. 248 и далее); но рядом с только что процитированным отрывком из Относительно Галадриэли и Келеборна отец сделал пометку, что было бы лучше 'сделать его потомком Феанора'. Поэтому во втором издании Властелина колец (1966), в конце вступления к Повести Лет Второй Эпохи, он добавил фразу: 'Келебримбор был Владыкой и величайшим из мастеров Эрегиона; он был из рода Феанора'.
В одном из своих экземпляров Возвращения Короля он подчеркнул имя Феанор в этом предложении и написал на другой странице следующие два замечания (началом первой из них должно быть, по моему мнению: ''Кто же были его родители ? Он должен быть потомком одного из сыновей Феанора, но об их потомстве ничего не сказано."
Как это возможно ? У Феанора было семеро сыновей, шестеро из них достигли Белерианда. К этому моменту ничего не было сказано про их жен и детей. Вероятно Келебринбаур (Среброрукий, > Келебримбор) был сыном Куруфина, но несмотря на то, что он унаследовал от отца способности к мастерству, он был эльфом абсолютно иным по темпераменту (его мать отказалась от участия в восстании Феанора и осталась в Амане вместе с народом Финарфина). Когда он жил в Нарготронде, как изгнанник, он полюбил Финрода и его жену, и был поражен поведением своего отца и не ушел с ним. Позднее он стал большим другом Келеборна и Галадриэли.
Вторая заметка:
Старший из сыновей Маэдрос, по-видимому не был женат, как и двое младших (близнецы, один из которых по злой случайности сгорел вместе с кораблями); Келегорм тоже, так как он планировал взять в жены Лучиэнь. Но Куруфин, любимый сын своего отца, унаследовавший его способности, был женат, и имел сына, который также отправился в изгнание, хотя жена (неназванная) осталась. Остальные двое – Маэлор, Карантир – были женаты.
О имени Маэлор – форме от Маглор см. X.182, §41. Замечательна ссылка в первой заметке на жену Финрода, так как задолго до этого, в Серых Анналах, сказано, что у Финрода не было жены, и что 'та, которую он любил – Амариэ из Ваниар, а ей не было позволено отправиться с ним в изгнание.' Эта история была отброшена или забыта, но затем появилась снова: см. замечание о Гил-галаде, с.350.
Эти записи о Келебримборе сыне Куруфина послужили основой для фрагментов, помещенных редактором в опубликованный Сильмариллион, с.176 (см. V.300-1), и в О Кольцах Власти, там же, с.286. Но в поздних заметках (1968 или позднее) по вопросу о переводе слова 'рука' на Эльдарин отец написал следующее:
Обычный Эльдарин имел основу KWAR 'сжимать вместе, сдавливать, жать'. Производное от нее *kw~ara: qu^ar (Квенья), p~ar (Телерин), paur (Синдарин). Это можно перевести как ’кулак’, хотя главным образом это слово использовалось для обозначения руки, крепко сжимающей инструмент, а не для ’кулака’, которым бьют. Ср. имя Келебрин-баур > Келебримбор. Это синдарская форма от Телперимпар на Телерине (квенийское Тиэлпинкуар). Имя это часто встречалось у Телери, которые кроме навигации и кораблестроения еще были известны как серебряных дел мастера. Знаменитый Келебримбор, герой-защитник Эрегиона в войнах с Сауроном во Вторую эпоху, был Телер, один из Телери, сопровождавших Келеборна в изгнание. Это был великий мастер, в Эрегион его привлекли слухи о замечательном металле, найденном в Мории, морийском серебре, которому он дал имя мифрил. В работе с мифрилом он соперничал с гномами, или скорее был равным им, так как между Келебримбором и гномами возникла великая дружба, и они делились друг с другом секретами и тайнами мастерства. Точно также имя Тегилбор давалось мастеру-каллиграфу (тегил - это синдарская форма квенийского текил 'перо', неизвестная Синдар до прихода Нольдор).
Написав это, отец проигнорировал добавление к Приложению В во втором издании, о том, что Келебримбор 'был потомком Феанора'; без сомнения, он просто забыл о том, что эта теория уже появилась в печати, если бы он помнил, то наверняка считал бы себя связанным этим. – Об утверждении, что Келебримбор был 'одним из трех Телери, отправившихся в изгнание вместе с Келеборном' см. Неоконченные сказания, сс.231-3.
И даже здесь, в этой самой статье, датированной примерно тем же временем, что и заметки о эльдаринских словах, использовавшихся для перевода слова 'рука', приведены радикально иные слова о происхождении Келебримбора: 'Синда, являющийся потомком Даэрона'.]
8 Однако их нет в надписи на Западных Вратах Мории. Гномы говорят, что из вежливости к эльфам на вратах были использованы буквы Феанора, так как врата открывались в их страну и использовались в основном эльфами. Но Восточные Врата, разрушенные во время войны с орками, открывались в широкий мир, и не были такими ’дружественными’. На них были нанесены рунические надписи на разных языках: запрещающие заклинания на Куздуле, предупреждения о запрете входить без пропуска или разрешения Владыки Мории, сделанные на Квенье, Синдарине, Общем наречии, языках Рохана и Дэйла и дунландском.
[На полях напротив этого абзаца карандашом отец сделал пометку:
N.B. Элронд в Хоббите сказал, что руны были изобретены гномами и написаны серебряными перьями. Элронд был полуэльф и хранитель знаний и истории. Так что или мы должны принять это расхождение, или исправить историю рун, допустив, что Ангертас Мория в большей степени изобретение гномов.
В заметках, связанных с этой статьей он обдумывал это предположение, считая возможным, что на самом деле именно Долгобороды изобрели руны, и от них идею воспринял Даэрон, но так как первые руны были плохо организованы (и отличались в разных кланах гномов) он свел их в логическую систему.
Но, конечно, в Приложении Е (II) он утверждал очень твердо: 'Кирт был изобретен в Белерианде Синдар’. Даэрон из Дориата разработал ’самую полную и упорядоченную форму’ Кирта, алфавит Даэрона, и гномы переняли ее от эльфов Эрегиона, назвав Ангертас Мория. Таким образом это несоответствие, если это действительно несоответствие, едва ли можно ликвидировать; но на самом деле его не было. Элронд объявил изобретением гномов ’лунные руны’ и их запись серебряными перьями (в конце главы Краткий отдых), а не рунный алфавит – как далее с облегчением объявил отец. Я упоминаю все это, чтобы проиллюстрировать озабоченность отца в связи с несоответствиями и несообразностями, даже если в данном случае его опасения оказались необоснованными. – О ранних записях относительно происхождения рун см. VII. 452-5.]
9 [В этом месте заканчивается рукопись и начинается машинопись.]
10 Когда дела в Мории пошли совсем плохо, и не осталось никакой надежды на спасение жизни, последние страницы Книги заполнялись в надежде, что позднее ее найдут друзья, и узнают о судьбе Балина и его экспедиции в Морию – как и случилось на самом деле.
11 Например, замена двойных (долгих) согласных на одинарные между двумя гласными, или изменение согласных в определенных сочетаниях. Оба случая можно рассмотреть на примере слова, обычного для языка Третьей Эпохи – тунас ’охрана’, обозначавшего группу людей, выступающих в роли стражников. Это производное от основы ТУД 'страж, охранник' + нас ’люди’: организованная группа людей, выполняющая одну и ту же функцию. Но туднас, хотя часто и произносилось правильно, но все же изменилось на туннас, и обычно так и звучало: форма тунас, появляющаяся в первых строках сохранившихся трех страниц была ’неправильной’ и считалась разговорной. (Случайно так вышло, что слово нас – это, по-видимому, одно из многочисленных заимствований из эльфийских языков, имевшихся уже в Адунаике и которых стало еще больше в Общем наречии Королевств. Вероятно, это квенийское носсэ или синдарское нос ’род, семья’. Краткое эльфиское о в таких заимствованных словах превратилось в а.)
12 [Три страницы были напечатаны в Рисунках Дж.Р.Р. Толкиена, 1979, №23 (второе издание, 1992, №24).]
13 Исключения – это несколько слов на Черном наречии; несколько географических названий или личных имен (непереведенных); военный клич гномов. Происхождение некоторых географических названий также считается забытым; как и происхождение одного-двух личных имен (см. Приложение F, с.407).
14 Надпись на Аменартасском фрагменте (представлена Эндрю Лангом) была на сделана греческом того периода, к которому она могла относиться, а не на английском, записанном греческими буквами. [Об Аменартасском фрагменте см. Х.Райдер Хаггард, Она, часть 3.]
15 С первой песней Галадриэли поступили также: она дана только в переводе (как и вся ее речь в диалоге). В этом случае была предпринята попытка стихотворного переложения с максимально возможным сохранением стихотворного размера оригинала – это значительное произведение было написано задолго до прихода Фродо и независимо от доставки в Лориен Главного Кольца. С другой стороны, Прощание адресовалось непосредственно Фродо и было вольной импровизацией, отражающей поразительное раскаяние и страстное желание Галадриэли, и ее отчаяние после того, как она пережила такое ужасное искушение. Прощание переведено очень аккуратно. Переложение же более ранней песни предполагало более свободный перевод, чтобы сохранить размер оригинала. (Как показали события, именно то, что Галадриэль отбросила гордость и поверила в свои силы, и полностью отказалась от противозаконного их увеличения, позволило ей занять место на корабле и вернуться домой.) [Ср. с отрывком из письма от моего отца в 1967 году, процитированного в Неоконченных сказаниях, с.229; Письма №297, в конце.]
16 [Это ссылка на последние 6 строк (которые включают перевод надписи на могиле) в главе Путь во Тьме, начиная со слов ’"Это руны Даэрона, которые знали в древней Мории", сказал Гэндальф’, которые в трехтомном издании Властелина Колец в твердом переплете напечатаны на этой странице.]
17 Вероятно, заметному более искушенному в лингвистике и истории читателю; хотя мне никто об этом не говорил.
18 [Это ссылка на конец Приложения F, I ('Собственное имя Гимли ...'), процитированный выше, с.296.]
19 В поздние времена, когда их собственный Куздул превратился в заучиваемый язык, а гномы переняли Общее наречие или местные языки людей, они обычно пользовались 'внешними' именами и между собой. [Куздул в этом случае произносится с ударением на втором слоге.]
20 [В то же время, когда было сделано это исправление в тексте, отец написал на полях: 'Но смотри об этом ниже – они происходили от давно забытых языков людей Севера.' См. сс.303-4, и сноску 23 ниже.]
21 Ссылки (в Приложении А [начало III, Народ Дурина]) на легенды о происхождении гномов рода Долгобородов (Сигин-тарег на Куздуле, перевод на Квенья – Андафангар, на Синдарин – Анфангрим) и их знаменитое королевство Казад-Дум (Мория) слишком кратки, чтобы прояснить лингвистическую ситуацию. Говоря о 'глубине времен’, вовсе не имеются в виду геологические эпохи – о которых только у Эльдар есть легенды, созданные на основе информации, полученной от Валар. Говорится о легендах Века Пробуждения и появления Говорящих Народов: сначала Эльфов, затем Гномов (как они сами считают), и третьими – Людей. Согласно легендам, гномы проснулись на севере Средиземья, в отличие от эльфов и людей. [Эта ссылка затем продолжается, но это продолжение впоследствии зачеркнуто.] Самым западным было место пробуждения предков Долгобородов, в Третью Эпоху – долина в Эред Митрин. Но это было очень давно. Это произошло задолго до переселения людей с Востока в северо-западные области. И очень много времени прошло с тех пор, как гномы – среди которых Долгобороды были наиболее таинственным родом, мало заинтересованным в делах людей и эльфов – посчитали нужным изучать языки своих соседей, и тем более брать себе имена, под которыми их бы знали ’чужаки’.
22 Отец говорил, что Балин и Фундин – настоящие древнескандинавские имена, использованные им для Властелина Колец. Все, что ему было нужно – это изобразить в надписи на могиле не их ’внутренние’ имена на Куздуле, а настоящие ’внешние’ имена, в тексте Властелина Колец представленные как Балин и Фундин.
23 [Вероятно, достигнув этого места в статье, отец сделал исправления на с.300, добавил заметки на полях в сноске 20 и вычеркнул окончание сноски 21.]
24 Только у него не было спутников, ср. ’он спал один’ (III.352). [Ссылка на начало Приложения А, III. Отрывок в тексте понять трудно. Отец упоминал четыре места пробуждения Семи Праотцев гномов: 'предков Огненнобородов и Широкозадых’, ’предков Долгобородов’, ’Железных Кулаков и Густобородов’ и ’Черноволосых и Каменноногих’. (Ни одно из названий шести родов гномов до этого нигде не упоминалось. Так как предки Огненнобородов и Широкозадых проснулись в Эред Линдон, можно предположить, что это были гномы Ногрода и Белегоста.) Кажется, что он говорит о том, что Дурин ’спал один’ для противопоставления другим родам, предки которых спали парами. Если это так, то это другая концепция, нежели процитированная в XI.213, где Илуватар ’потребовал, чтобы Ауле уложил Праотцев Гномов спать в отдельных тайных местах, каждого со своей подругой, за исключением Дурина, старейшего, у которого подруги не было.’ О ’подругах’ Праотцев Гномов см. XI.211-13. – На полях машинописного текста отец позднее написал (напротив этой сноски): ’После пробуждения он долго странствовал: его народом стали гномы, присоединившиеся к нему из других родов на западе и востоке’; а в начале страницы он приписал, что легенда о Создании Гномов должна быть изменена (очень радикально), и другие гномы должны были спать рядом со своими праотцами.]
25 [В отвергнутой части сноски 21 местом пробуждения предка Долгобородов была 'долина в Эред Митрин’ (Серые горы на дальнем Севере). До этого, разумеется, не было ссылок на древнее значение горы Гундабад. Эта гора появилась впервые в главе Гроза разразилась в Хоббите, где сказано, что гоблины ’спускались с гор и выходили из долин, шагая по ночам или через туннели, пока под высокой горой Гундабад, где была их столица, не собралось огромное войско’; она показана на карте Диких Земель в Хоббите на самом северном конце Туманных Гор, там где они соприкасаются с Серыми горами. Во Властелине Колец, Приложение А (III), Гундабад упоминается в описании войны гномов и орков в конце Третьей Эпохи, когда гномы 'захватили и разрушили одну за другой все крепости орков, которые только смогли [обнаружить], от Гундабада до Ирисных Низин' (слово ’обнаружить’ по ошибке выпало из второго издания).]
26 Согласно их легендам, создатель гномов, Вала Ауле изобрел его для них и обучил ему Семерых Праотцев, прежде чем уложил их спать, пока не придет время пробуждения. После пробуждения этот язык (как и все языки, и все остальное в Арде) менялся со временем, и стал отличался в разных королевствах. Но изменения происходили так медленно, и различия были настолько малы, что даже в Третью Эпоху общение между всеми гномами на их собственном языке было очень простым. Как они говорят, изменения в Куздуле по сравнению с изменениями в языке эльфов, и тем более людей, было как 'выветривание твердой скалы по сравнению с таянием снега.'
27 Численность гномов росла медленно, а численность людей в дни мира и процветания – быстрее, чем даже эльфов.
28 Так как далеко на востоке они встречали тех, кто служил злу. [Эта заметка добавлена карандашом позднее. На предыдущей странице машинописного текста в то же время отец написал следующее, без ссылки на текст, но возможно, имея в виду упоминание (с.301) о пробуждении восточных родов гномов: ’Увы, есть вероятность, что (как и люди позже) гномы дальних восточных королевств (и некоторых западных ?) подпали под Тень Моргота и повернулись к злу.’]
29 Ни один гном добровольно не сядет на лошадь, и ни один никогда не приручал животных, даже собак.
30 На время. Нуменорцы еще не появлялись на берегах Средиземья, и фундамент Барад-дура еще не был заложен. Это был краткий период в анналах Второй Эпохи, но в течении многих поколений людей Долгобороды контролировали Эред Митрин, Эребор и Железные Холмы, и всю восточную сторону Туманных гор до границ Лориена; а люди Севера жили во всех прилегающих землях до самого Великого Гномьего Тракта, прорезающего Лес (Старая Лесная Дорога – это остатки этого тракта в Третью Эпоху) и на северо-востоке до Железных Холмов. [Как и многое другое в этом отрывке, происхождение Старой Лесной Дороги от ’Великого Гномьего Тракта’, который от Зеленолесья вел к Железным Холмам, ранее не упоминалось.]
31 Только личные имена. Название народа, имена родов и королевств они не скрывали.
32 Или настоящие имена, обычные среди людей, или имена, созданные из элементов человеческих языков, или имена без значений, а просто созданные из звуков, обычных для человеческой речи.
33 [Отец написал это так, будто Дурин – это настоящее человеческое имя Праотца Долгобородов; но на самом деле это древнескандинавское имя, и здесь – просто перевод.]
34 Несколько похоже на то, как ’руны’ эльфов считались среди людей Третьей Эпохи гномьими буквами.
35 Саурон был побежден нуменорцами и изгнан в Мордор, и долго не беспокоил Запад, но расширял свои владения на Востоке.
36 Хотя такие изменения и расхождения, какие были ранее, прежде чем они оставили Средиземье, могли продолжаться, подобно различию в речи Телери и Нольдор.
37 [Это, и последующее разбиение на главы, вместе с их нумерацией, было добавлено карандашом позднее. Название главы I утрачено вместе с первой страницей статьи.]
38 Сказано, что название произошло от атан ’человек, создание, отличающееся от остальных существ’, слова, использовавшееся для тех людей, которых эльфы впервые встретили в Белерианде. Оно вошло затем в Квенья и Синдарин; но позднее, когда Эльдар повстречали и других людей, оно стало обозначать только Три народа – союзников Эльдар Белерианда.
[Сохранился машинописный черновик этой страницы (хотя и без заголовка главы и нумерации, см. сноску 37): в этом черновике сноска начинается также, но после слов 'вошло затем в Квенья и Синдарин' отличается:
Однако, оно ассоциировалось у Эльдар со словом атар (адар) ’отец’ и часто переводилось ’Отцы Людей’, хотя титул этот, полностью звучавший как атанатар, принадлежал только вождям народов, приведших их Белерианд. Синдарское адан часто переводилось ’человек’, особенно в именах народов, имеющих приставку, таких как ’ Дунадан’, мн.число ’ Дунэдайн’, ’Люди Запада’, Нуменорцы; ’ Друэдайн’ Дикий народ.
Утверждение, что Атани произошло от слова в языке народа Беора, атан ’человек’, противоречит тому, что сказано в главе О приходе людейна Запад , в Квента Сильмариллионе, XI.219, в сноске: ’ Атани – это имя, данное людям в Валиноре, в преддверии их появления; согласно Эльдар, оно означает "Вторые", так как раса Людей была второй среди Детей Илуватара’; ср. Квенди и Эльдар, XI.219, где по существу сказано то же самое (происхождение имени Атани здесь приписывается Нольдор Валинора).]
39 [Это ссылка на плен Мелькора в Амане. См. X.423, сноска 3.]
40 [Ср. слова Андрет, X.310, и Берега и Амлаха, XI.220, §18).]
41 Халет – это не имя вождя, возглавлявшего народ Халет во время его прихода в Белерианд: см.XI.221-2 и генеалогическое древо, XI.237. Но это вероятно, не имеет значения, с точки зрения того, что сказано в конце абзаца: эти люди 'были названы Народом Халет, так как Халет звали женщину-вождя, приведшую их в леса Дориата, туда, где им было разрешено поселиться.' С другой стороны, утверждение, что Хадором звали вождя, приведшего народ Хадора в Белерианд, не соответствует началу главы О приходе людей на Запад (ср. сноску 38), согласно которой Марах перевел свой народ через горы, а сам Хадор, хотя и дал свое имя этому народу, был потомком Мараха в четвертом поколении (см. XI.218-19 и генеалогическое древо, XI.234). В этой работе разделение народа Хадора на три отряда, о котором сказано немного ниже в этом абзаце, не упоминается – сказано, напротив, что (XI. 218, §10) Беор сообщил Фелагунду, что 'они многочисленны, и держатся вместе, а передвигаются медленно, все подчиняются одному вождю, которого зовут Марах.']
42 [В других описаниях народ Халет является вторым из родов Эдайн, появившимся в Белерианде, а не последним; так, в КС §127 (V.275), где Халет все еще Халет Охотник, а не леди Халет, 'После Беора пришел Халет, отец Хундора, а немного позднее пришел Хадор Золотоволосый', а в главе О приходе людей на Запад §13 (XI.218) ’первым пришли Халадины ... Через год, однако, Марах перевел свой народ через горы’. В этом тексте (§10) Беор сказал Фелагунду, что народ Мараха 'шел на запад перед нами, но мы обошли его', и в рассказе нет предположения, что они первыми среди Эдайн достигли Эред Линдон, но что 'в поисках дороги в обход гор' они 'пришли с юга' в Белерианд.– О внутренних раздорах среди народа Халет, о которых говорится несколькими строками ниже в этом абзаце ранее не упоминалось.]
43 Без сомнения, это произошло благодаря смешению с людьми других племен в прошлом, и сказано, что темные волосы передавались по наследству в тех семьях, которые более интересовались знаниями и мастерством.
44 Зная, что язык народа Беора забыт, за исключением нескольких личных имен и названий мест, и некоторых слов и фраз, сохранившихся в преданиях. Одним из таких слов было атан. [О последнем см. сноску 38.]
45 [С эти можно сравнить то, что отец написал в это же время в другом месте (с.373, сноска 13) относительно долгого времени, когда ’Беорцы’ и ’Хадориане’ разошлись при переселении на запад, и жили на противоположных сторонах внутреннего моря.]
46 У Берена Прославленного были золотые волосы и серые глаза, он был выше большинства своих сородичей, но был широкоплеч и имел очень сильные руки.
47 Эльдар говорят, и упоминают в песнях, которые пели в поздние дни, что их трудно было отличить от Эльдар – пока не проходила юность, и быстрое увядание было тайной и огорчением для Эльдар.
48 [С этим упоминанием Народов Беора и Хадора можно сравнить описание, сделанное отцом за много лет до этого в Квента Сильмариллионе, V.276, §130.]
49 [Об изменении в отношении между тремя языками Атани, когда язык народа Халет заместил язык народа Хадора, как изолированный от других, см. с.368 и сноску 4.]
50 Не из-за особого их положения в Белерианде, скорее из-за небольшой численности. Численность их росла гораздо медленнее, чем у других Атани, едва ли достаточно, чтобы заменить военные потери; и все же многие женщины (которых было меньше, чем мужчин) оставались не замужем.
51 [Вот несколько замечаний, упомянутых в Неоконченных сказаниях , (чтобы избежать ненужных модификаций исходного текста, и не пытаясь менять его смысла). (1) Написание Ork(s) было заменено на Orc(s) , название реки Тайглин на Тейглин (см. XI.228, 309-10). (2) Отрывок о том, что Дру похожи на съедобные грибы изъят, в свете сказанного отцом в карандашной заметке рядом с этим отрывком: ’Убрать все о грибах. Слишком похоже на хоббитов’ (разумеется, ссылка на Фродо и грибы Бирюка). Далее идет рассказ о знаниях Друэдайн растений, и сказано:
К удивлению эльфов и остальных людей, они с удовольствием ели грибы, многие из которых казались опасными и неприятными: некоторые виды грибов они даже выращивали возле своих жилищ. Народ Халет, обученный Друэдайн, также питался ими при необходимости; и если они приходили в гости, то ели то, что предложат из вежливости и без опасения. Другие Атани воздерживались от грибной пищи, разве что их принудит к этому голод, так как немногие могли различать съедобные от ядовитых, а кое-кто даже называл их орочьей едой и считал проклятыми и искаженными Морготом.]
52 [См. Неоконченные сказания, с.386, сноска 8. Везде, кроме этого места слугу Хурина зовут Садор, а не Садог.]
53 [Это предложение процитировано в Неоконченных сказаниях, с.387, сноска 11.]
54 Смотри обсуждение линейных мер и сравнение их с нашими в легенде о Поражении в Ирисных низинах. [Это обсуждение (которое, вместе с самой работой, принадлежит самому позднему времени – 1968 году или позднее) можно найти в Неоконченных сказаниях, сс.285 и далее, где также приведены данные о росте хоббитов.]
55 ’Дикий’ в исходном смысле слова; они были очень мягки по характеру, не жестоки и не злопамятны.
56 Иного характера: гномов они считали невыдержанными и вспыльчивыми; на эльфов они смотрели с благоговением и избегали их. Даже в Шире в Третью Эпоху, когда эльфов там можно было встретить чаще, чем где-либо еще, большинство ширских обитателей не имели с ними никаких дел. ’Они странствуют в Средиземье,’ говорили они, ’но сердца их и чаяния не здесь.’
57 [Нигде более в мире не было такого особенного (и превосходного) устройства’: начало главы Под знаком Гарцующего Пони. Это наблюдение принадлежит Бильбо, как автору Алой Книги Западных Пределов.]
58 На самом деле, скорее всего лишь в Шире и Бри сохранились поселения хоббитов к западу от Туманных гор. О восточных землях, откуда в незапамятные времена пришли хоббиты, ничего не известно.
59 Когда они появились в Эриадоре (в начале второго столетия Третьей Эпохи) людей там все еще было много, как нуменорцев, так и других, родственных Атани, кроме остатков злых народов, враждебных королям. Но Общее наречие (нуменорского происхождения) использовалось всеми, даже после падения Северного Королевства. Во времена Бильбо огромные области Эриадора пустовали. Запустение началось с Великой Чумы (вскоре после заселения хоббитами Шира), и ускорилось с исчезновением Северного Королевства. Видимо, только хоббиты в Шире и к северо-западу от Бри пережили Чуму. [Начало этого абзаца, помещающее время появления хоббитов в Эриадоре ’в начале второго столетия Третьей Эпохи’ – явная небрежность, вероятно отец хотел сказать ’тысячелетие’, а не ’столетие’ (в Приложении В дата прихода Мохноногов (Harfoots) – 1050 Третьей Эпохи, а Белоскоров (Fallohides) и Крупней (Stoors) – около 1150.]
60 Вторжение, несомненно, произошло благодаря Саурону, так как ’Истерлинги’ в основном были жестокими и злобными потомками тех, кто служил и поклонялся Саурону до его низвержения в конце Второй Эпохи.
61 Хотя в воспоминаниях Рохиррим не сохранились времена древней Войны в Белерианде, они знали о ней, что усилило их дружбу с Гондором и неразрывную клятву Эорла и Кириона. [На полях этой сноски отец добавил:
Может быть, это действительно тот народ Средиземья, который встретили нуменорцы, вновь появившись там (см. ниже); но и другие люди, похожие на них внешне и по характеру могли быть только потомками тех народов, авангардом которых являлись Атани.]
62 [В Квенди и Эльдар (XI.337) есть ссылка на Авари 'которые маленькими тайными группами пришли в Белерианд с юга', и на редкие случаи, когда кто-либо из Авари ’присоединялся и был принят среди Синдар’, хотя в той статье Эол из Нан Эльмота был из Авари (XI.409 и сноска 33).]
63 [Малый Лун впервые появился на третьей и последней из карт отца запада Средиземья (на которых основана моя карта, опубликованная во Властелине Колец), но здесь это название, кажется, появилось впервые.]
64 [С этим утверждением, что область за притоком Малый Лун была ’гномьей территорией’ ср. Приложение А (I, iii), где сказано, что Арведуи, последний король Артедайна, 'скрылся в туннелях старых гномьих шахт в дальнем конце гор.']
65 Народ Гил-галада – это в основном Нольдор, хотя во Вторую Эпоху Харлиндон населяли главным образом Синдар, и область эта находилась во владении Келеборна. [Во вступлении к анналам Второй Эпохи в Приложении В сказано: ’В Линдоне к югу от Лун жил в то время Келеборн, родич Тингола’; см. Неоконченные сказания с.233 и сноску 2, где есть ссылка на данную сноску.]
66 [См. Неоконченные сказания, сс. 262-3 (извлечение из поздней статьи о названиях рек и маяков Гондора).– Название было напечатано как Enedwaith где h было добавлено позднее, но далее в этой статье (сноска 76) есть форма Enedhwaith; как и только что упомянутых названиях рек, хотя в Неоконченных сказаниях я напечатал Enedwaith для согласования с опубликованными текстами.]
67 Она была основана, согласно преданиям Дол Амрота, мореплавателями Синдар из западных гаваней Белерианда, которые бежали оттуда на трех небольших кораблях, когда сила Моргота повергла Эльдар и Атани; но позднее усилилась путешественниками из сильван, которые спускались вниз по Андуину в поисках Моря. Согласно нуменорской классификации сильване – это средние эльфы, мало известные Атани до последних дней: они были похожи на синдарских Телери, но были самыми медлительными из них, и так и не пересекли Туманные горы и основали небольшие королевства в долинах на обоих сторонах Андуина. (Из них Лориен и владения Трандуила в Лихолесье просуществовали до Третьей Эпохи.) Но и они не были свободны от Зова Моря, который время от времени заставлял их покидать свой дом. [Об этой гавани (Эдхеллонд) см. Неоконченные сказания, сс246-7 и сноску 18 на с.255.]
68 Первые плавания нуменорцев в Средиземье были в земли Гил-галада, союзником которого стал великий мореплаватель Алдарион.
69 Когда Нуменор все больше и больше занимался строительство флотов, так как сам остров не мог предоставить достаточное количество леса, вырубка лесов и доставка его в гавани Нуменора или на берега Средиземья (особенно в Лонд Даэр, великую гавань в устье Сероструя) стала безрассудной. [См. Неоконченные сказания, с.262, о вырубке лесов нуменорцами в Минхириате и Энедвайте. О родстве лесных обитателей этих мест с народом Халет больше нигде не сказано (см. также сноску 72 ниже). Со следующим предложением в тексте, ’В Третью Эпоху остатки этого народа были известны в Рохане как Дунландцы’ ср. Неоконченные сказания, с.263: ’Из Энедвайта они [аборигены, спасающиеся от нуменорцев] бежали в восточные горы, где позднее был Дунланд’.]
70 [Это было путешествие Веантура Нуменорца, деда Алдариона Морехода: см. Неоконченные сказания, сс.171, 174-5.]
71 [Рядом со словами в тексте, включенными в Неоконченные сказания ’как обращаясь с друзьями и родственниками после долгой разлуки’ была заметка, которую я опустил:
Атани изучили Синдарин в Белерианде и большинство из них, особенно ученые и знать, бегло говорили на нем, даже в разговоре между собой: но это всегда был заучиваемый язык, ему обучали в раннем детстве; их родным языком оставался Адунаик, язык народа Хадора (за исключением некоторых районов на западе острова где фермерское население говорило на беорском диалекте). Таким образом, Синдарин оставался неизменным на протяжении многих поколений людей.
Ср. с этим Неоконченные сказания, с.215 сноска 19. Я не знаю, каким образом упомянутый здесь ’беорский диалект’ на западе Нуменора соотносится с полным забвением языка народа Беора, о котором говорится в сноске 44, см. также с.368 и сноску 5.]
72 Это может быть одна из причин того, почему нуменорцы не опознали лесной народ Минхириата как ’родичей’, и спутали их с людьми Тени, так как, как уже было замечено, родной язык народа Халет отличался от языков народов Хадора и Беора.
73 А те, которые они заимствовали у других народов, они изменяли согласно правилам Синдарина. Почти все личные их имена также были на Синдарине, за исключением некоторых, сохранившихся в легендах Атани Первой Эпохи.
74 Таким образом, он стал несколько измененным, по сравнению с истинным Синдарином эльфов, но это сглаживалось тем, что Синдарин ценился очень высоко и ему обучали в школах, согласно структуре и грамматическим правилам древних дней.
75 Эльфийское владения уменьшились в войнах с Сауроном и после основания Имладриса, и более не включали земли к востоку от Эред Луин.
76 Энедвайт (или Центральные Пустоши) были поделены между Северным и Южным Королевствами, но никогда не были заселены нуменорцами из-за враждебности Гватхуирим (дунландцев), за исключением укрепленного города и гавани у большого моста через Сероструй в Тарбаде. [Имя Гватхуирим по отношению к дунландцам ранее не встречалось.]
77 [В Приложении А (I, iv) сказано, что на вершине расцвета Гондор ’расширился на север до Келебранта’, и длинная заметка в статье в этом месте, начинающаяся со слов ’Но "Келебрант" означает "Поля Келебранта"’, – это расшифровка значения этого названия (Парт Келебрант). Эта заметка приведена в Неоконченных сказаниях, с.260.]
78 [Река Бегущая названа в Приложении А, III (ВК, с.353) Келдуин. Келон – это река, в первую Эпоху стекающая с Холма Химринг и протекающая по Нан Эльмоту, чтобы соединиться с Аросом.; так как название Келдуин появляется в позднем тексте Кирион и Эорл (Неоконченные сказания с.289) Келон здесь предположительно, не более чем ненамеренная ошибка.]
Комментарий Oumnique: Word-версию этого текста можно найти на сайте http://attend.to/tolkien.